
La rentrée 2025-2026 s’est bien passée pour notre association culturelle tchouvache à Paris ❤️
Эпир ҫӗнӗ 2025-2026 ҫула питӗ лайӑх пуҫларӑмӑр 🌞🌞🌞
На презентации наших планов и мероприятий на Форуме ассоциаций Парижа 13 сентября!
Aujourd’hui, c’est l’anniversaire du grand poète tchouvache – Guennadi Aïgui ! Паян Геннадий Айхин ҫуралнӑ кунӗ! Сегодня – День рождения великого чувашского поэта Геннадия Айги! ❤️❤️❤️

Карточкӑсенче эсир Геннадий Айхи сӑввисене чӑвашла, французла тата вырӑсла вулама пултаратӑр. Dans les cartes vous trouverez les poèmes du poète en tchouvache, français et russe. В карточках – стихотворения поэта на чувашском, французском и русском языках.

Ce 14 juillet à Paris, dans le cadre de notre réunion annuelle, nous avons célébré une année riche en rencontres et procédé à l’élection du bureau de notre association pour la promotion de la culture tchouvache, Avan-T-garde.
Nous avons également discuté de nos projets pour l’année 2025-2026. Venez nous réjoindre – nous sommes impatients de vous retrouver à la rentrée !
🌞🌞🌞

Утӑ уйӑхӗн 14-мӗшӗнче Парижра чӑваш ассоциацийӗн Avan-T-garde ҫулталӑкри тӗлпулу иртрӗ. Эпир иртнӗ ҫулхи кӑтартусене сӳтсе яврӑмӑр, бюро членӗсен суйлавне ирттертӗмӗр.
2025-2026-мӗш проектсене те сӳтсе яврӑмӑр – унта хутшӑнма пирӗнпе хутшӑнӑр!
Парижра чӑваш культурине аталантарас тесе тӑрӑшакансене эпир пурне те хавас!
🌞🌞🌞

В праздничный день 14 июля в Париже прошла годовая встреча-отчет ассоциации Avan-T-garde. Мы обсудили прошедший год и провели выборы членов бюро.
Мы также обсудили проекты на 2025-2026 – присоединяйтесь к нам, чтобы в них участвовать! Мы рады всем, кто хочет заниматься развитием чувашской культуры в Париже!
🌞🌞🌞
À Paris, nous avons célébré Akatouï, une fête traditionnelle tchouvache aux couleurs et aux saveurs authentiques !
Парижра чӑвашсен Акатуй уявӗ иртрӗ! В Париже прошёл Акатуй, традиционный чувашский праздник!
☀️☀️☀️
#Akatouï #Акатуй #Tchouvache #Чӑвашла #Чувашский праздник

Comme l’année dernière, les chants, les danses et les spécialités culinaires étaient au rendez-vous : Tchâkât, Shârttan et de savoureux gâteaux faits maison ont enchanté les convives.
Nous avons hâte de vous retrouver l’année prochaine pour une nouvelle édition d’Akatouï ! Venez nombreuses et nombreux partager ce beau moment avec nous !

Пӗлтӗрхи пекех эпир ташларӑмӑр, юрларӑмӑр, чӑваш апат-ҫимӗҫӗпе (чӑкӑтпа шӑрттан) тата килте пӗҫернӗ кукӑльсемпе сӑйлантӑмӑр.
Ҫитес ҫул, сире те Акатуя хапӑл туса кӗтетпӗр! Килӗр!

В Париже 5 июля прошёл Акатуй, традиционный чувашский праздник!
Как и в прошлом году, мы снова собрались, чтобы почтить этот важный для нашей культуры период благодарности природе! Мы танцевали, пели и угощались блюдами чувашской кухни (чӑкӑт, шӑрттан) и домашними пирогами.
Очень ждём вас в гости на Акатуй в следующем году!

Sourkhouri, souraukh ouri, la jambe de brebis, ainsi que Kausharni, Kèsherni et Nartauvan, est une fête d’hiver tchouvache, invoquant la récolte et la multiplication du bétail. La nuit de Sourkhouri, il faut manger à satiété pour s’assurer de la satiété pour toute l’année. La fête était célébrée lors du Solstice d’hiver, de Noël ou du Nouvel An, avec des prédictions.
Сурхури, сурӑх ури, ҫавӑн пекех Кӑшарни, Кӗшернипе Нартӑван – тыр-пул тата выльӑх-чӗрлӗх ӗрчетекен хӗллехи уяв. Сурхури каҫӗнче тӑраниччен ҫимелле, ҫулталӑк тӑршшӗпех тутӑ пулмалла. Уява хӗллехи хӗвеллӗ кун, Раштав е Ҫӗнӗ ҫул, сурхури тытнипе пӗрле паллӑ тунӑ.
Сурхури, сурӑх ури, овечья нога, а также Кӑшарни и Нартӑван – зимний праздник, когда чуваши призывают урожай и приплод скота. В ночь на Сурхури нужно наесться досыта, чтобы обеспечить сытость на весь год. В разных районах этот праздник чуваши отмечали и на День зимнего солнцестояния, и на Рождество 25 декабря и на Новый год 1 января, и везде он был сопряжен с гаданиями.

Ачасем кӑнтӑрлах ял ҫыннисен килӗсенчен кучченеҫсем ыйтса ҫуренӗ. Вӗсем пӑрҫа пӑрахнӑ тата лайӑх тырпул суннӑ. Вӗсене хирӗҫ печени (йӑва, йӑвача) тата тутлӑ апат-ҫимӗҫ панӑ. Кучченеҫ чухӑн пулсан, хуҫисене « ҫара путек », урӑхла каласан, чухӑн тырпул суннӑ.
Ҫамрӑксем те хӗрсен ӗҫки-ҫики валли кӗрпе, пӑрҫа, кукӑль, хӑмла тата тӑвар пуҫтӑрса ҫуренӗ. Ҫавӑн пекех кашни ҫуртран пӗр пуленке панӑ. Каҫхине пӗр ҫуртра пӑрҫа пӑтти тата икерчӗ пӗҫернӗ. Унта ҫамрӑксем пурте ӗҫкӗ-ҫикӗне пуҫтарӑннӑ. Ӗҫкӗ-ҫикӗ пуҫламӑшӗнче пӳрте стариксем те кӗре-кӗре тухнӑ, ҫамрӑксемпе пӗрле хире тухса кӗлтума кайнӑ. Киле таврӑнсан, сӗтел ҫине пӑтӑ лартнӑ, пӑтӑ варринче ҫуран « куҫ » тунӑ – вӑл хӗвел пек шутланнӑ.
Pendant la journée, les enfants faisaient le tour des maisons, quémandant des cadeaux, dispersant des petits pois et souhaitant une bonne récolte. En retour, ils recevaient des biscuits (ïauva, ïauvatcha). Puis les jeunes collectaient des céréales, des pois, des tourtes, ainsi que du houblon pour le festin des filles, chaque famille leur donnait une bûche. Le soir, ils cuisinaient du porridge de pois et des crêpes, et les jeunes se réunissaient pour un festin dans une maison. Au début du festin, les anciens rejoignaient les jeunes pour les ramener prier dans les champs. De retour à la maison, le repas commençait par du porridge avec un œil de beurre au centre du plat – un symbole du soleil.
Еще днем дети начинали обходить дома сельчан, выпрашивая подарки. Они разбрасывали горох и желали хорошего урожая. В ответ им подавали печенье (йӑва, йӑвача). Если подача была скудной, то хозяевам желали « голого ягненка », то есть скудный урожай.
Молодежь также устраивала обход, собирая крупу, горох, пироги, а также хмель и солод для девичьего пира. Также от каждого дома давали одно полено. Вечером в одном из домов варили гороховую кашу и блины. Там вся молодежь собиралась на пир. В начале пира в дом приходили и старики, чтобы вместе с молодежью выйти в поле и помолиться. Вернувшись же домой, на стол ставили кашу с « глазком » масла в центре блюда – символ солнца.

Тепӗр кунне уяв малалла тӑсӑлнӑ. Каҫхине хӗрсем сурӑх юмӑҫне кайма пуҫтарӑнатчӗҫ – тӗттӗм витере сурӑхсен уринчен тытатчӗҫ.
Шурӑ сурӑх пулсан упӑшка сарӑ пулнине пӗлтерет. Сурӑх тӗттӗм пулсан, упӑшки хура пулать.
Le lendemain, la fête continuait, et le soir, les filles faisaient des prédictions en attrapant des moutons dans une étable sombre : un mouton blanc signifiait un futur mari blond, un mouton noir – un brun.
На следующий день праздник продолжался. А вечером девушки собирались на овечье гадание – в темном хлеве ловили за ногу овец.
Овца белой масти означала, что будущий муж будет блондин. А если овца была темной, то брюнет.


Un atelier sur la broderie Tchouvache a eu lieu le 23 novembre à la Maison de la Vie Associative et Citoyenne du 16e à Paris.
De nombreux invités sont venus, puis des invités de la Tchouvachie et de la diaspora tchouvache en Estonie nous ont rejoints en ligne. La réunion a commencé par un film sur la brodeuse et artiste tchouvache – Maria Simakova, et s’est poursuivie par une master-classe sur la broderie tchouvache.
C’était une merveilleuse matinée que nous avons passée ensemble !

Чӳк уйӑхӗн 23-мӗшӗнче Парижри Ассоциацисен ҫуртӗнче Чӑваш тӗрри ӑсталӑх сехечӗ иртрӗ.
Хӑнасем нумай килчӗҫ, ҫавӑн пекех пирӗн пата Чӑваш Енри тата Эстонири чӑвашсем зумӑпа хутшӑнчӗҫ. Тӗлпулу пуҫланчӗ чӑваш тӗрри ӑсти Мария Симакова ҫинчен фильм пӑхса тухнӑ хыҫҫан тата уҫӑ чӑваш тӗрри урокне малалла тӑсрӑмӑр.
Пурте пӗрле пуҫтарӑнса ирттернӗ тӗлпулу тӗлӗнмелле илемлӗ иртрӗ!

23 ноября в Доме ассоциаций в Париже прошёл мастер-класс по Чувашской вышивке.
Пришло много гостей, а также к нам присоединились по зуму гости из самой Чувашии и из чувашской диаспоры в Эстонии.
Встреча началась с просмотра фильма о чувашской рукодельнице – Марии Симаковой и продолжилась открытым уроком по вышивке.
Это было чудесное утро, которое мы провели вместе!




L’équipe de l’Association pour la promotion de la culture Tchouvache en France, Avan-T-garde 💛❤️
Notre Instagram : avan_t_garde (https://www.instagram.com/avan_t_garde/)
Notre Facebook : https://www.facebook.com/profile.php?id=61558129681326
Чӑваш культури Францие аталанӑвӗн ассоциацийӗ Avan-T-garde 💛❤️
Пирӗн Инстаграм : avan_t_garde (https://www.instagram.com/avan_t_garde/)
Пирӗн Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=61558129681326
Команда Ассоциации по продвижению Чувашской культуры во Франции Avan-T-garde 💛❤️
Наш Инстаграм : avan_t_garde (https://www.instagram.com/avan_t_garde/)
Наша страничка в Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=61558129681326